-
1 нечто запутанное
-
2 hell of a fight
Сленг: нечто беспорядочное, нечто запутанное, нечто наглое, нечто непонятное, нечто язвительное, нечто бросающееся в глаза, нечто оскорбительное, нечто приводящее в замешательство, страшное время (борьба, вещь и т.д.) -
3 hell of a scare
Сленг: нечто беспорядочное, нечто запутанное, нечто наглое, нечто непонятное, нечто язвительное, нечто бросающееся в глаза, нечто оскорбительное, нечто приводящее в замешательство, страшное время (борьба, вещь и т.д.) -
4 hell of a thing
1) Общая лексика: на голубом глазу2) Сленг: нечто беспорядочное, нечто запутанное, нечто наглое, нечто непонятное, нечто язвительное, нечто бросающееся в глаза, нечто оскорбительное, нечто приводящее в замешательство, страшное время (борьба, вещь и т.д.) -
5 hell of a time
1) Сленг: нечто беспорядочное, нечто запутанное, нечто наглое, нечто непонятное, нечто язвительное, нечто бросающееся в глаза, нечто оскорбительное, нечто приводящее в замешательство, страшное время (борьба, вещь и т.д.)2) Табуированная лексика: (что-л.) выдающееся, (что-л.) замечательное, плохо проведённое время, хорошо проведённое время -
6 blivit
Сленг: нечто запутанное, нечто необязательное, нечто раздражающее, невозможный объект ( оптическая иллюзия, нереальная фигура), неразрешимая проблема -
7 involute
1. adjective1) закрученный; спиральный2) bot. свернутый внутрь; скрученный3) сложный, запутанный; an involute plot сложная интрига2. noun math.эвольвента, развертка3. verb math.возводить в степень* * *1 (a) закрученный; запутанное; запутанный; свернутый внутрь; скрученный; сложный; спиральный2 (n) развертка; сложное; эвольвента* * *1) запутанный, сложный 2) закрученный; спиральный* * *[in·vo·lute || 'ɪnvəluːt] adj. сложный, скрученный, запутанный, свернутый внутрь, спиральный* * ** * *1. прил. 1) запутанный 2) закрученный 2. сущ. 1) редк. нечто запутанное 2) мат. развертка 3. гл. 1) мат. возводить в степень 2) а) возвращаться в прежнее состояние б) исчезать -
8 bog
bɔɡ
1. сущ.
1) болото, трясина Syn: marsh
2) болотистая местность bog berry
3) сл. сортир bog-trotter ≈ страдающий расстройством желудка Syn: bog-house
4) перен. редк. нечто запутанное He wandered out again, in a perfect bog of uncertainty. ≈ Он снова вышел, уже окончательно не понимая, что к чему.
5) перен., уст. смертный ужас;
источник страха Men who make no conscience of a lie, do yet take some bog at an oath. ≈ Люди, которые даже не замечают, что лгут, до смерти боятся клятв. ∙ bog Latin
2. гл.
1) увязать, тонуть в трясине;
топить кого-л. в болоте, заводить в болото bog down bog off
2) не мочь разобраться в ситуации, запутаться
3) сл. груб. срать;
загадить, засрать ( в литературе практически не встречается) см. bog
1.
3) болото, трясина (тк. в ед. ч.) болотистая почва;
- * bath торфяная ванна;
- * coal бурый уголь;
- * ore (минералогия) болотная руда, черная охра часто( грубое) уборная, нужник увязать, тонуть в трясине to be (или to get) bogged down увязнуть( в болоте) bog болото, трясина ~ болото ~ увязать -
9 involute
[`ɪnvəluːt]запутанный, сложныйзакрученный; спиральныйсвернутый внутрь; скрученныйкривой, огибающийнечто запутанное, непонятноеразвертка, эвольвентавозводить в степеньвозвращаться в прежнее состояниеисчезать, пропадатьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > involute
-
10 переплетение
с.1) текст. weave2) (сплетение, сцепление) interweaving, interlacingпереплете́ние рук — interlaced / entwined hands
3) (нерасторжимость, тесная связь) interweaving, intertwiningпереплете́ние су́деб — intertwined / interwoven fates
4) ( нечто запутанное) web, tangleпереплете́ние обстоя́тельств — tangle of circumstances
-
11 bog
[bɔg] 1. сущ.1) болото, трясинаSyn:3) груб. сортирSyn:4) уст. нечто запутанноеHe wandered out again, in a perfect bog of uncertainty. — Он снова вышел, уже окончательно не понимая, что к чему.
5) уст. смертный ужас; источник страха2. гл.Men who make no conscience of a lie, do yet take some bog at an oath. — Люди, которые даже не замечают, что лгут, до смерти боятся клятв.
1) увязать, тонуть в трясине2) топить кого-л. в болоте, заводить в болото3) не мочь разобраться в ситуации, запутаться•- bog down- bog off -
12 cəncəl
Iприл.1. скандальный:1) постоянно устраивающий скандалы, склонный к ссорам, сварливый. Cəncəl adam скандальный человек2) свойственный, присущий такому человеку. Cəncəl xasiyyət скандальный характер2. кляузный (содержащий в себе кляузу – лживую, мелочную жалобу, наговор). Cəncəl iş кляузное дело3. запутанный, каверзный, спорный. Cəncəl məsələ запутанный вопросIIсущ.1. скандал (ссора, сопровождающаяся криками, шумом, дракой); дебош2. разг. передряга (неприятное, хлопотливое, затруднительное дело, положение)3. путаница (нечто запутанное, неясное)4. затруднение, неловкое, трудное положение; cəncələ düşmək: 1. попасть в передрягу (в неприятное, затруднительное положение); 2. попасть как кур во щи (в неожиданную беду, неприятность); cəncəldən qurtarmaq выйти из неприятного, затруднительного положения; cəncəl eləmək (salmaq, çıxartmaq) устроить (поднять) скандал (дебош); cəncələ salmaq kimi впутать кого-л. в неприятное дело -
13 du fil à retordre
нечто головоломное, запутанное- donner du fil à retordre- S'il sentait son œuvre durable, il la laisserait se défendre elle-même et ne chercherait pas sans cesse à la justifier. Que dis-je? Il se féliciterait des incompréhensions, des injustices. Autant de fil à retordre pour les critiques de demain. (A. Gide, Les faux monnayeurs.) — - Если бы это было ценным произведением, оно говорило бы само за себя, и ему не приходилось бы без конца его защищать. Мало того, он был бы рад, столкнувшись с непониманием, с несправедливостью. И пусть будущие критики ломают себе голову.
-
14 cabbalism
n1. кабалистика (каббалистика); нечто непонятное, запутанное, загадочное;2. кабала, учение о цифрах и буквах и связанные с ним мистика и оккультизм.* * *сущ.1) кабалистика (каббалистика); нечто непонятное, запутанное, загадочное;2) кабала, учение о цифрах и буквах и связанные с ним мистика и оккультизм. -
15 labyrinth
n1. лабиринт; в Древней Греции - здание с множеством помещений и запутанных ходов;2. запутанная сеть аллей в парке;3. нечто сложное, запутанное, имеющее лишь один путь к цели.* * *сущ.1) лабиринт; в Древней Греции - здание с множеством помещений и запутанных ходов;2) запутанная сеть аллей в парке;3) нечто сложное, запутанное, имеющее лишь один путь к цели. -
16 octopus
['ɔktəpəs]сущ.; мн. octopuses, octopi1) зоол. осьминог, спрут2) спрут, нечто разветвлённое, запутанное ( обычно об организациях с многоуровневой системой управления) -
17 Jukti, takko ar gappo
Причина, обсуждение и сказка1974 - Индия (бенгали) (115 мин)Произв. Рит ЧитраРеж. РИТВИК ГХАТАКСцен. Ритвик ГхатакОпер. Баби ИсламМуз. Ритвик ГхатакВ ролях Ритвик Гхатак, Трипти Митра, Шаолни Митра, Биджон Бхаттачарья, Утпал Дутт, Гьянеш Мукерджи, Ананья Рой.Калькутта. От Нилкантхи уходит жена, забрав с собою сына. Нилкантха - интеллигент, писатель, беженец из Бангладеш, всю жизнь боровшийся в своем творчестве за объединение двух Бенгалий; теперь же он спился и превратился в развалину, и жена больше не может его терпеть. Она уносит с собой все семейное имущество, включая книги и пластинки, оставив мужу только вентилятор, который Нилкантха тут же обменивает на выпивку. Лишившись крова, он живет на улице в обществе молодого бродяги, который присматривает за ним, и молодой беженки из Бангладеш, у которой убили отца. К их маленькой группе присоединяется бывший учитель по прозвищу Джагай-Дурак. Ночью заблудшие интеллигенты и художники собираются в парке за бутылкой и обсуждают пути искусства и отечества. Нилкантха решает вернуться в деревню, где учительствует его жена. Он ведет за собой друзей в 120 км поход, в котором путников приютит у себя танцор, оставшийся без работы и учеников. Деревню раздирает борьба между полицейскими и коммунистами. Наконец путники приходят в дом жены героя. Она берет к себе молодую беженку, но мужу остаться запрещает. Он связывается с коммунистами и спорит с ними. В стычке с полицией Нилкантха получает пулю в живот.► Последний из 8 фильмов Ритвика Гхатака. Автобиографический пафос картины еще больше усиливается, поскольку главную роль играет сам Гхатак. В барочном, аллегорическом, колдовском стиле Гхатак выражает абсолютную духовную и материальную бедность 4 героев, которые бродят по свету, не имея ни связей, ни надежды, ни планов на будущее. Фильм обладает оригинальной и очень волнующей структурой: весь состоит из сюжетных отступлений и жалоб на жизнь; сюжет продвигается хаотически, через множество встреч и споров - о жизни, искусстве, политике или вере. Ни отчаяние персонажей, ни пьянство не отнимает у них желания обсудить, выразить словами то запутанное положение, в котором оказались и они сами, и Индия. Герой потеряет это желание только вместе с жизнью, и то до последнего вздоха будет цитировать любимых авторов. В потерянности этого человека отражается потерянность целой категории людей и целой страны. Но Гхатак наделен даром (или гениальной способностью) описывать ее как нечто индивидуальное, интимное, и это описание трогает зрителя, как будто речь идет о несчастьях его близкого друга.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Jukti, takko ar gappo
См. также в других словарях:
ПУТАНИЦА — ПУТАНИЦА, ы, жен. Нечто запутанное, неясное, бестолковое. П. в рассуждениях, в мыслях. П. вышла (получилась). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Салтыков, Михаил Евграфович — один из выдающихся писателей той знаменитой плеяды (Тургенев, Гончаров, Достоевский), которая действовала в русской литературе с сороковых годов и до восьмидесятых. Эта плеяда не представляла почти ничего однородного: это были, большею частью,… … Большая биографическая энциклопедия
Салтыков Михаил Евграфович (Щедрин) — Салтыков (Михаил Евграфович) знаменитый русский писатель. Родился 15 января 1826 года в старой дворянской семье, в имении родителей, селе Спас Угол, Калязинского уезда Тверской губернии. Хотя в примечании к Пошехонской старине С. и просил не… … Биографический словарь
Салтыков Михаил Евграфович — знаменитый русский писатель. Родился 15 января 1826 г. в старой дворянской семье, в имении родителей, селе Спас Угол, Калязинского уезда Тверской губернии. Хотя в примечании к Пошехонской старине С. и просил не смешивать его с личностью Никанора… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Русская литература — I.ВВЕДЕНИЕ II.РУССКАЯ УСТНАЯ ПОЭЗИЯ А.Периодизация истории устной поэзии Б.Развитие старинной устной поэзии 1.Древнейшие истоки устной поэзии. Устнопоэтическое творчество древней Руси с X до середины XVIв. 2.Устная поэзия с середины XVI до конца… … Литературная энциклопедия
Михаил Евграфович Салтыков — Щедрин Портрет Салтыкова Щедрина работы Ивана Крамского Имя при рождении: Михаил Евграфович Салтыков Дата рождения: 27 января 1826 Место рождения: село Спас Угол, Калязинский уезд, Тверская губерния … Википедия
Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин — Портрет Салтыкова Щедрина работы Ивана Крамского Имя при рождении: Михаил Евграфович Салтыков Дата рождения: 27 января 1826 Место рождения: село Спас Угол, Калязинский уезд, Тверская губерния … Википедия
Михаил Салтыков — Михаил Евграфович Салтыков Щедрин Портрет Салтыкова Щедрина работы Ивана Крамского Имя при рождении: Михаил Евграфович Салтыков Дата рождения: 27 января 1826 Место рождения: село Спас Угол, Калязинский уезд, Тверская губерния … Википедия
Михаил Салтыков-Щедрин — Михаил Евграфович Салтыков Щедрин Портрет Салтыкова Щедрина работы Ивана Крамского Имя при рождении: Михаил Евграфович Салтыков Дата рождения: 27 января 1826 Место рождения: село Спас Угол, Калязинский уезд, Тверская губерния … Википедия
Николай Щедрин — Михаил Евграфович Салтыков Щедрин Портрет Салтыкова Щедрина работы Ивана Крамского Имя при рождении: Михаил Евграфович Салтыков Дата рождения: 27 января 1826 Место рождения: село Спас Угол, Калязинский уезд, Тверская губерния … Википедия
Салтыков, Михаил Евграфович — Михаил Евграфович Салтыков Щедрин Портрет Салтыкова Щедрина работы Ивана Крамского Имя при рождении: Михаил Евграфович Салтыков Дата рождения: 27 января 1826 Место рождения: село Спас Угол, Калязинский уезд, Тверская губерния … Википедия